Cinderella's sister
Hyo Seon kedveli Eun Ju hercegét, Ki Hoont, így Eun Ju elhatározza, hogy bosszút áll, mint Hampupipőke mostohanővére...
A feliratok letölthetőek D-Addictsről is INNEN.
- 1. rész
- 2. rész
- 3. rész
- 4. rész
- 5. rész
- 6. rész
- 7. rész
- 8. rész
- 9. rész
- 10. rész
- 11. rész
- 12. rész
- 13. rész (Ázsia Ékkövei közösségi fordítás)
- 14. rész (Ázsia Ékkövei közösségi fordítás)
- 15. rész
- 16. rész
- 17. rész
- 18. rész
A dorama letöltési lehetőségei:
avistaz.to (meghívót Kyung Mi tud adni, privátban lehet zaklatni érte)
84 megjegyzés:
Köszönöm a feliratot. Sok sikert a munkátokhoz!
Ilyen hamar újabb rész?! Ez gyors volt. Köszi!
Negyedik napja csináltam, nem volt ez hamar. (:
Kyung Mi
Köszönöm szépen, hogy fordítjátok ezt a sorozatot. A továbbiakhoz jó munkát, sok sikert kívánok!
Sziasztok!
Nagyon köszönöm , hogy elkezdtétek fordítani ezt a sorozatot.Már elég régóta vadászok rá.
További jó munkát , és sok sikert kívánok !
Nagyon szépen köszönöm az 1.-2.részt!! :D :D
Nagyon szépen köszönöm a fordítást. Már régóta szerettem volna megnézni, de nem volt felirat hozzá. Úgy látom lesz más is nálatok amit biztos, hogy meg fogok nézni, hála Nektek. Még egyszer köszi.
Köszi az újabb részt!
Sziasztok!
satan1 vagyok, és nagyon örülök, hogy megtaláltalak benneteket. Régóta keresem ezt a sorozatot magyar felirattal, de sajnos ezidáig sehol sem találtam. Tudom, hogy valaki már fordította, de aztán letiltotta. Nagyon köszönöm, hogy megcsináljátok.
Nagyon szívesen mindenkinek! (: Minél többen vagytok, annál szívesebben csinálom. ^^
Satan1, tudom, én is kerestem, részben emiatt a dorama miatt indult a sub. Én is sajnálattal vettem tudomásul, hogy törölték, pedig meg szerettem volna nézni, és aztán úgy döntöttem, akkor nekiállok fordítani, ne csak én élvezzem.
Kyung Mi
Köszönöm a feliratokat. :)
Köszönöm hogy fordítod.:)
Köszönöm az új részt
Köszönöm az 5.részt :D :D
Köszönöm az 5. részt.
Köszönöm az 5.részt.
Hálásan köszönöm a lehetőséget,hogy magyar felirattal nézhetem.
Köszönöm az új részt! Ez nagyon gyors volt. :-)
Köszönöm az új részt
Köszönöm a 6. részt.
Köszönöm és is a feliratokat. Az ismertető alapján jónak igérkezik ez a sorozat.
Szia. ha letöltöttem utána hogy tudom megnézni a részt? Mert behozza a feliratokat aigesub-on, de videó nincs. Valaki tudna segíteni? Köszi előre is.
Szia!
Ha letöltötted a részeket, nyisd meg VLC Media playerben, utána fönt lesz egy kis rész, amire az van írva, hogy; Videó. Arra kattints, és legördül. Ott a második felirat lesz a "feliratsáv" Arra kattints, majd a fájl megnyitására, és keresd meg, hogy hová töltötted a feliratot.
Ren
Szia! Ha még nincs meg, akkor az egyszerűbb, ha megnyitod KMPlayerben vagy Media Player Classicban, és egyszerűen a már megnyitott videóra ráhúzod a feliratot. Vagy harmadik megoldás: egy mappába teszed a részt és a feliratot, ugyanazt a nevet adod mindkét fájlnak, és megnyitod Windows Media Playerben. Automatikusan betölti a feliratot. (:
Kyung Mi
Az a baj, hogy nekem pont a feliratok vannak meg és a videó nincs sehol. A feliratot meg aigesub-on nyitja meg és vlc-ben nem tudom megnyitni, társítani se lehet. :/
Semmiben nem akarja megnyitni, csak aigesub-ban, wordpadban és jegyzettömbben. :/
AnyA89, kell a videó is hozzá! A feliratfájllal nem tudod nézni doramát. Azt pedig Asiatorrentsről töltsd le, vagy Doramax264-től.
Kyung Mi
Nagyon köszönöm a munkátokat!!! Sok-sok örömet szereztek minden fordítással!!!
Köszönöm a 8.részt!
Köszönöm a 9. részt! :-D
Köszi a 9.részt :)
Nagyon szépen köszönöm az eddigi feliratokat, és a frisset is. :)
Nagyon köszönöm a 11. részt, örülök, hogy folytatjátok.
Köszönöm a fordítást. Nagyon jó sorozat. :)
Nagyon köszönöm, már-már feladtam, de visszaadtátok a reményt, hogy megnézhessem.
Köszönöm a fordítást.
Köszi hogy folytatjátok.
Sziasztok ! ! ! Hálásan köszönöm a 12.rész feliratát.
Köszönöm az újabb részt!
Nagyon boldog ÚJÉVET kívánok!
Köszönöm a Cinderella sisters 12. részének fordítását. S remélem, nem lankad a kedved s sok jó filmet meg sorozatot élvezhetünk jóvoltodból.
onna
Szerbusztok!
Kérlek, ha tudtok a Cinderella... videóletöltési lehetőségről egy linket legyetek szivesek kitenni. Köszönöm szépen. Üdv: Ildikó
Kedves Ildikó!
Én anno asiatorrentről töltöttem (ma már avistaz.to), más oldalakat nem nagyon szoktam használni. Ez torrentes oldal, ha megfelel, tudok küldeni meghívót. Ez esetben kérnék egy e-mail címet, amire küldhetem (privátban inkább a robotok elkerülése végett).
Kyung Mi
Sok sikert a folytatáshoz a 15. résztől! Előre is nagy köszönet érte, mert tetszik a drama.
T.Cím, nagyon várom az utolsó 5 rész feliratát, szeretnék önnek kitartást és örömet kívánni hozzá.
2016.04.22.
Köszönöm, hogy újra vagytok és már viszem is a 15. rész feliratát. Köszönöm :-))
Nagyon szépen köszönöm a 15.részt :D :D
Köszönöm, hogy visszatértetek nagy örömünkre. A 15. részt is köszönöm.
Köszönöm a folytatást és a 15.rész feliratát!
Köszönöm szépen a munkátokat és nagyon örülök, hogy visszatértetek!!!
Kedves RomeoSub!
Már régen letöltöttem a sorit Átorrol, de senki nem vitte, ezért ma megreklámoztam, Drága, Te is jelentkezz gyakrabban, hogy ne menjen feledésbe, hogy létezik ez a jó sorozat, melyét köszönet, hogy fordítod. Kitartás! Szerettel várjuk munkádat. Köszönöm Évanagyi
Köszönöm a feliratot és az értesítést is ,nagyon nagyon szuperek vagytok !!
Köszönöm, hogy visszatértetek, nem adtátok fel örökre. Nagyon szeretem a fordításotokkal nézni a sorozatokat.üdv. szinesze
Szervusztok!
Köszönöm szépen a Cinderella...15. részének a feliratát. Üdv: csabamama2
Szép jó reggelt, bekukkantottam, hogy van e folytatás...nagyon várom a Cinderellas Sister folytatását. El kezdtem nézni és lassan utolérlek Benneteket. Nem sürgetés csak kérdés számíthatunk rá?? Köszönöm az eddigieket!!
Kedves ququcs, neked is jó reggelt! :) A következő rész - a 16. - valószínűleg ma elkészül (05. 23.), kb. reggel fél nyolc óta dolgozgatom (kvázi háromnegyed órája) a maradékon. A fordítással eljutottam odáig, hogy most már csak úgy tudom érthetőre szerkeszteni, ha közben nézem is, illetve a nehezebb/ismeretlen szavakat szótáraznom kell, ezek több időt vesznek igénybe. Emellett hallás alapján picit igazítok is a szövegen, mert az angol nem mindig fejezi ki pontosan az eredeti szöveget.
Sajnos utol fogsz érni; egy egyórás rész legminimálisabb fordítási ideje is több óra, így ha most elkezdted az elejéről, elkerülhetetlen lesz az utolérés. Ettől függetlenül igyekszem a fordítással, tudom, mennyien várjátok. :)
Kyung Mi
Köszönöm szépen a 16. részt is. begyűjtve. :))
Szervusztok!
Köszönöm szépen a Cinderellas....16. részének a feliratát. Már kezdem letölteni a sorozatot azután maratonozok:-)) Üdv: csabamama2
Köszönöm szépen a meghívó ajánlatot az Avistaz-ra, de regizve vagyok és találtam más letöltési lehetőséget is, pl. a doramax és itt: http://chauthanh.info/drama/view/cinderellas-sister-%282010%29-[kdrama].html mindkettőhöz jó a felirat, kipróbáltam. Ha esetleg még valakit érdekelne. Üdv: Ildikó
Rendben. :) Ha már, akkor kiteszem a feliratlinkek alá is a doroma alternatív letöltéseit.
Kyung Mi
Sziasztok!
Én is köszönöm szépen a 16.rész feliratát!
Köszönöm a 16.rész fordítását !
Kedves Kyung Mi!
Köszönöm, hogy válaszoltál, s köszönöm a fordítást, tudom sok munka van vele. Igen utolértelek, de várok türelemmel a folytatásra.Nagyon érdekes a történet, kíváncsi vagyok mi lesz a végén a két lány közötti kapcsolattal, feszültséggel. De nem akarok spoilerezni. Köszi és jó munkát!!
Szia Kedves Kyung Mi! Már csak 4 van hátra!! Kitartás. Pihengess, old meg ami vár Rád. Mert hiába, de türelmetlenül várjuk a befejezést, van mit nézni, de csuda-pókok vagyunk, még is izgalommal várjuk a végét. Puszi a kacsóidra az eddig munkáidért. Legyen szép napod.
Kedves Éva, már csak három! :) Tudom, milyen várni egy sorozatra, tényleg igyekszem már befejezni ezt a kis maradékot. Köszönöm a türelmet, jó doramázást kívánok! :)
Kyung Mi
Köszönet a 17 rész feliratáért !!!
Nagyon szépen köszönöm a 17. rész fordítását :)
köszönöm Kyung Mi, ahogy ígérted hoztad az új részt. Nagyon jó ez a sorozat, a két lány érdekes jellem és a két színésznő remekül játszik! Nagyon köszi!!!
Kedves Kyung Mi, benéztem, hogy van e meglepi itt, sajnos nincs pedig nagyon várom, már csak 3 rész.... ugye lesz folytatás?? Nem sürgetlek, de nagyon kíváncsi vagyok a végére. Köszi!!
Köszönöm a munkádat, már nagyon várom a folyatást.
Kedves Ququcs!
Ne haragudj a késői válaszért: természetesen lesz folytatás, a 18. rész nemsokára elkészül, átnézésre és kiegészítésre szorul, a 19. rész pedig már elkezdve. Tudom, nagyon várjátok, de sajnos a munkaidő-beosztásom miatt nem nagyon tudok haladni a fordítással. A 18. részhez néhány nyugodtabb óra kellene (de legalább kettő), amikor le tudok ülni, és nézni az epizódot, miközben javítok rajta ezt-azt, és ehhez sem munka előtt, sem munka után nincs energiám. Nem untatlak ezzel mint kifogással, ahhoz nem lenne elég ez a kis hozzászólás-doboz, inkább kérek még egy picike türelmet, tényleg be fogom fejezni, ahogy anno megígértem.
Kyung Mi
Köszönöm a 18. rész fordítását. Köszönöm a rengeteg munkát, amit erre fordítottál.
Köszönöm szépen a 18. rész feliratát. Üdv: csabamama2
Köszönöm a 18 rész feliratát ,szerintem úgy fordítsd a még meg maradt két részt a hogy neked jobb !!
Köszönöm a 18. rész feliratát. Én inkább együtt nézném meg az utolsó két részt, ha lehet.
Köszönöm a 18.-at. Örülök neki nagyon. türelemmel kivárom egyben a 19-20 részt. Szavaztam is!!!
Köszönettel vittem a 18. részt! Kata58
Kedves Kyung Mi;
Bekukkantottam, hogy van e valami újdonság?? Tudom elfoglalt vagy, de csak annyi a kérdés lesz befejezés ebben az évben? Gyűjtöm az ünnepi programokat, néznivalókat, mert valószínű egyedül leszek és bőven lesz időm filmezni!! Köszi, ha válaszolsz!! ♥
Köszi az ígéretet, ha felirat nem is lett belőle.
Kyung Mi, először is Boldog Új évet kívánok! Remélve, hogy a 2017 év meghozza a Cinderella's Sisters sorozat 2 utolsó részét!! Tudom elsősorban nem ez a fontos Nektek, de lásd be mi akik várjuk nagyon türelmesek vagyunk. Kérlek, ha lesz rá időd fejezd be!! ♥
Kedves Laci, sajnálom, nem úgy jöttek össze a dolgok, ahogy szerettem volna.
Kedves Ququcs!
Mindenképp befejezem, tudom, hogy várjátok, és szégyellem is magam, mert tényleg türelmet kapok tőletek, és emiatt szarul is érzem magam, hogy ilyen lassan készül el a két utolsó rész.
Boldog új évet kívánok neked is és mindenkinek! :)
Kyung Mi
Kyung Mi Kedves!
Gondoltam elkezdem nézni a Cinderella-t (mivel maratonozó vagyok) remélem meg lesz addig az utolsó két rész is.
Azonban már a 2. résznél a feliratot a tv-m angolul hozza. Letöltöttem mégegyszer hátha valami hiba csúszott be. Megnéztem a jegyzettömbbe, ott magyarul hozza. Tudnál nekem valamit javasolni, hogy kiküszöböljem ezt a hibát? A többit jól hozza magyarul. Köszönöm a figyelmedet. Üdv: Ildikó
Kedves Ildikó!
Sajnálom, nem tudok segítséggel szolgálni ehhez a problémához, még tévém sincs, hogy esetleg magam jöjjek rá a megoldásra. Esetleg egy rokon, aki ért a technikához?
Minden fordítást magyarul töltöttem fel. Esetleg nincsenek korábban angolul letöltött feliratok, és azt keverheti a rendszer?
Az első bekezdésre pedig: úgy tűnik, kényszerszabadságom lesz az elkövetkező... ki tudja, mennyi időben, így tényleg lesz már időm befejezni a maradék két részt. :)
Kyung Mi
Kyung Mi Kedves!
Köszönöm a válaszod, megoldottam a kérdést, másik videót töltöttem le hozzá és az már hozza a magyar feliratot. Hmmm... nem jártam még igy, a technika ördöge játszott velem úgy tűnik.
Nemsokára utólérlek, úgyhogy tényleg várom az utolsó két részt. Köszönöm. Üdv: Ildikó
Kukucs mukucs szép napot! Pont egy éve lesz, hogy azt írtátok, befejezitek a Cindarella utolsó két részét. Elfelejtettétek vagy leírtátok, mert már nem volt érdekes a befejezés? Én még köszönettel várnám a végét, ha szakítanátok rá időt, ha már eddig rááldoztatok.
Megjegyzés küldése